Expolorando lo Polémico
En este proyecto, aprendimos sobre muchas temas polémicas en el mundo y América Latina específicamente. Estudiamos temas cómo las maquiladoras de México, la industria de la hoja de coca, y derechos de homosexuales. Cada semana, un grupo de estudiantes guiaban la clase en aprendiendo sobre la tema. Había lecturas y vídeos, para ayuda mejorar competencias cómo escuchar y leer. Al fin de la semana, había un seminario sobre el polémico, para ayudar la competencia de hablar. Después de todos los grupos han enseñado una tema, la clase estudió el DREAM Act por 3 semanas, con el producto ultimó un seminario con habladores de Español en la comunidad quienes están afectado de la política de inmigración. Escribimos cartas a representantes sobre nuestros opiniones en el DREAM Act también.
In this project, we learned about several controversial topics in the world and Latin America specifically. We studied topics such as the maquiladoras of Mexico, the coca leaf industry, and gay rights. Each week, a group of students led the class in learning about the topic. There were readings and videos, to help work on abilities such as listening and reading. At the end of each week, there was a seminar on the controversy, to help with speaking ability. After every group taught a subject, the class studied the DREAM Act together for about 3 weeks, with the final product a seminar with native Spanish-speakers who are affected by immigration policy. We also wrote letters to representatives about our opinions on the DREAM Act.
Mi grupos escogió maquiladoras para la tema de nuestra semana. Maquiladoras son, mas o menos, "sweat shops" en América Latina, y emplear mujeres principalmente. Hay muchos polémicos sobre nuestro sujeto, cómo si los derechos de mujeres están violando en las fábricas, los ingresos de trabajadores, y si maquiladoras ayudar la economía del país en realidad
My group chose maquiladoras as the theme for our week. Maquiladoras are basically sweat shops in Latin America, and mainly employ women. There are several controversies surrounding the subject, such as if the women's rights are violated, the salary for the workers, and if maquiladoras actually help the country's economy.
Carta a Senador Udall
6/12/12
Estimado Senador Mark Udall,
Escribo para compartir algunas opiniones sobre un asunto importante. Soy una estudiante en Durango en la clase de Español, y estamos aprendiendo sobre problemas con inmigración. Sé que usted está muy ocupado con el “fiscal cliff,” pero pienso que es importante que le diga sobre el DREAM Act. DREAM es un acto que podría dar jóvenes sin documentos, quienes han vivido en los Estados Unidos la mayoría de sus vidas, el derecho ganar ciudadanía. Estos jóvenes son mas americanos que extranjeros, y no conocen otro país.
El acto es un proyecto de ley que llegó al votó en 2011, pero no pasó. El público en general apoya el acto junto con universitarios, empresarios, y muchos lideres, incluso el Secretario de Educación, Arne Duncan. Muchos de ellos están de acuerdo que no pasar el Acto impide los Estados Unidos de ganar muchos profesionales nuevos que son brillantes y talentosos. Si la mayoría de la gente apoya una ley, pienso que los representantes que fueron elegidos tienen que representar las opiniones de la gente.
El DREAM Act requiere que candidatos del acto vayan a una universidad y reciban una licenciatura, o sirvan en las fuerzas armadas. Hay aproximadamente 1.8 millones jóvenes quienes están elegibles por el DREAM Act. Muchos de estos jóvenes tienen ambición, y quieren trabajar para ganar el sueño americano. Los Estados Unidos necesitan más científicos y no haría daño tener más soldados.
Estas familias son americanos: pagan sus impuestos, asisten a escuela, tienen amigos del barrio, y todos tienen el sueño americano. La única cosa que está impidiendo ellos a ganar ciudadanía es su falta de documentos. No parece lógico deportar una persona porque se fue traída aquí por sus padres; los jóvenes no cometieron un crimen.
Por favor Señor Udall, vuelva a tocar el DREAM Act en congreso. Estos jóvenes no tienen otra casa. Los Estados Unidos son su casa, y es muy importante que una persona que está viviendo en los Estados Unidos pueda vivir el sueño Americano, y se hacer un nombre por si mismo. No podemos echarles de nuestro país.
Sinceramente,
Hannah Quick
Estimado Senador Mark Udall,
Escribo para compartir algunas opiniones sobre un asunto importante. Soy una estudiante en Durango en la clase de Español, y estamos aprendiendo sobre problemas con inmigración. Sé que usted está muy ocupado con el “fiscal cliff,” pero pienso que es importante que le diga sobre el DREAM Act. DREAM es un acto que podría dar jóvenes sin documentos, quienes han vivido en los Estados Unidos la mayoría de sus vidas, el derecho ganar ciudadanía. Estos jóvenes son mas americanos que extranjeros, y no conocen otro país.
El acto es un proyecto de ley que llegó al votó en 2011, pero no pasó. El público en general apoya el acto junto con universitarios, empresarios, y muchos lideres, incluso el Secretario de Educación, Arne Duncan. Muchos de ellos están de acuerdo que no pasar el Acto impide los Estados Unidos de ganar muchos profesionales nuevos que son brillantes y talentosos. Si la mayoría de la gente apoya una ley, pienso que los representantes que fueron elegidos tienen que representar las opiniones de la gente.
El DREAM Act requiere que candidatos del acto vayan a una universidad y reciban una licenciatura, o sirvan en las fuerzas armadas. Hay aproximadamente 1.8 millones jóvenes quienes están elegibles por el DREAM Act. Muchos de estos jóvenes tienen ambición, y quieren trabajar para ganar el sueño americano. Los Estados Unidos necesitan más científicos y no haría daño tener más soldados.
Estas familias son americanos: pagan sus impuestos, asisten a escuela, tienen amigos del barrio, y todos tienen el sueño americano. La única cosa que está impidiendo ellos a ganar ciudadanía es su falta de documentos. No parece lógico deportar una persona porque se fue traída aquí por sus padres; los jóvenes no cometieron un crimen.
Por favor Señor Udall, vuelva a tocar el DREAM Act en congreso. Estos jóvenes no tienen otra casa. Los Estados Unidos son su casa, y es muy importante que una persona que está viviendo en los Estados Unidos pueda vivir el sueño Americano, y se hacer un nombre por si mismo. No podemos echarles de nuestro país.
Sinceramente,
Hannah Quick
Esteemed Senator Mark Udall,
I write to share some opinions about an important issue. I am a student in Durango in Spanish class, and we are learning about immigration problems. I know that you are very busy with the "fiscal cliff," but I think that it's important that I tell you about the DREAM Act. DREAM is an act that could give minors without documents, who have lived in the United States the majority of their lives, the right to gain citizenship. These minors are more American than alien, and aren't familiar with another country.
The DREAM Act requires that candidates of the act attend college and receive a degree, or serve in the armed forces. There are approximately 1.8 million minors who are eligible for the DREAM Act. Many of these minors have ambition, and want to work to achieve the American dream. The United States needs more scientists, and it wouldn't hurt to have more soldiers.
The families are American: they pay their taxes, go to school, have neighborhood friends, y all have the American dream. The United States is their home, an it's very important that a person that is living in the United States can live the American dream, and make a name for themselves. We can't kick them out of our country.
Porque Escogí Mark Udall
Escribí a Mark Udall porque en la clase de Humanities, estamos estudiando el Senate, y Mark Udall es un Senador de Colorado. Estaba estudiando las ideas de Mark Udall sobre inmigración, y él no tiene un opinion concreto, entonces decidí escribir a él y ayudarle hacer una decisión.
I wrote to Mark Udall because in Humanities class, we we're studying the Senate, and Mark Udall is a Colorado Senator. I was studying his ideas about immigration, and he doesn't have a concrete opinion, so I decided to write to him and help make a decision.
Reflexión
1) Pienso que escuchando es la competencia más difícil para mi. Cuando oímos a vídeos sobre la tema de la semana, estuve muy duro entender que estaban diciendo. Dijeron muy rápido entonces y en otra lengua, es muy duro traducir y seguir el ritmo con la conversación al mismo vez.
I think listening is the hardest skill for me. When we listened to videos about the theme of the week, it was very hard to understand what they were saying. They spoke really quickly and in another language, it's really hard to translate and keep up with the conversation at the same time.
2) El proximo semestre, pienso que practicando más con vídeos va a ayudar mejorar la competencia. También, escuchando habladores nativos de Español, y oyendo la pronunciación correcta va a ayudarme.
Next semester, I think that practicing more with videos will help improve the skill. In addition, listening to Spanish speakers, and hearing the correct pronunciation will help me.
3) Pienso que mejoré la más en la competencia de hablando. Debido a los seminarios cada semana, me hacen más segura en mis habilidades, entonces empezaba hablar con convicción.
I think that I improved the most in the skill of speaking. Due to the seminars each week, I became more confident in my abilities, so I started to speak with conviction.
I think listening is the hardest skill for me. When we listened to videos about the theme of the week, it was very hard to understand what they were saying. They spoke really quickly and in another language, it's really hard to translate and keep up with the conversation at the same time.
2) El proximo semestre, pienso que practicando más con vídeos va a ayudar mejorar la competencia. También, escuchando habladores nativos de Español, y oyendo la pronunciación correcta va a ayudarme.
Next semester, I think that practicing more with videos will help improve the skill. In addition, listening to Spanish speakers, and hearing the correct pronunciation will help me.
3) Pienso que mejoré la más en la competencia de hablando. Debido a los seminarios cada semana, me hacen más segura en mis habilidades, entonces empezaba hablar con convicción.
I think that I improved the most in the skill of speaking. Due to the seminars each week, I became more confident in my abilities, so I started to speak with conviction.